Visualization
version 
|= NeumesXML document description =|Window ID:

Sticheron sung at the procession in the conclusion of the Great Hesperinos, in the Vigil of Palm Sunday

Source Identity

Title: Sticheron sung at the procession in the conclusion of the Great Hesperinos, in the Vigil of Palm Sunday
- Attribution -  
Discipline: Eastern
Language of chant text: Greek
Notation family: Middle_Byzantine
Date range:  A.D. 1177
Rite: BYZ
Service: DH    GH
Genre: Stcr     
Occasion: Vigil of Palm Sunday
- Accession -  
Incipit: Εισερχομενου σου
Siglum: Sin gr 1218
Location: f187v
- Physical Description - 
Dimensions of manuscript:
Height = 295  mm . Width = 220  mm
Layout:  [unavailable]
- Manuscript Provenance -  
• [unavailable]
- Cultural Context -  
[unavailable]
- Bibliographic References -  
• Harlfinger, D., D. Reinsch, J.A.M. Sonderkamp, and G. Prato, Specimina Sinaitica. Die datierten griechischen Handschriften des Katharinen-Klosters auf dem Berge Sinai. 9. bis 12. Jahrhundert, Berlin 1983, Nr 32.
• Troelsgård, Christian, The musical structure of five Byzantine stichera and their parallels among Western antiphons, "Cahiers de l'Institut de Moyen-Age Grec et Latin - Copenhague," LXI (1991), pp. 3-48: 3-25 and 41-48.
- Content Hyperlinks -  
Source image [size 176kB]
Context image [size 258kB, progressive]
NeumesXML code
Transcription Chronicle

Meta-data encoding:  NeumesXML Schema,  version  2.2
Transcription-data encoding: NEUMES, version 2.2.b (beta-test)

Project:  The NEUMES Project
Funded by The Andrew W. Mellon Foundation;
Thomas Forrest Kelly, Principal Investigator.
Transcription Version:  0.1b      Date:  25 January 2003
Transcriber:  Annalisa Doneda
Description:  Partial transcription for software testing
Transcription Version:  1.0      Date:  26 December 2003
Transcriber:  Annalisa Doneda
Description:  Revision of the partial transcription for software testing
Copyright notice: Copyright © 2002 by The President and Fellows of Harvard College. Contains software or other intellectual property licensed from Louis W. G. Barton, copyright © 1995-2001 by Louis W. G. Barton.

Project:  The NEUMES Project
Peter G. Jeavons, Project Co-ordinator;\n John A. Caldwell, Domain Expert;\n Louis W. G. Barton, Sofware Engineer.
Editorial Procedures:  view
Transcription Version:  2.0      Date:  22 June 2004
Transcriber:  Annalisa Doneda
Description:  Transcription of the whole text
Copyright notice: Copyright © 2004 by Annalisa Doneda and Louis W. G. Barton.
Transcription Version:  3.0      Date:  15 August 2004
Transcriber:  Annalisa Doneda
Description:  Revision of the whole text
Edition comments:  view
Copyright notice: Copyright © 2004 by Annalisa Doneda and Louis W. G. Barton.
Transcription Version:  3.0_stacking      Date:  16 August 2004
Transcriber:  Annalisa Doneda
Description:  Experimental version with 'stacking' of glyph images for compound glyphs.
Copyright notice: Copyright © 2004 by Annalisa Doneda.


|= NEUMES transcription =|Legend:open/close
Options:open/close
 Line Guide:
 Neumatic glyphs 
 Chant text 
 Pitches (optional) 
 Tonal movement 
Legend: Tonal Movement
? denotes that the tonal movement from previous glyph is unknown.
 denotes tonal movement staying on the same tone.
 denotes tonal movement down a minor third; and so on.
 denotes tonal movement up an undifferentiated second; and so on.
 denotes ligation.
[...] denotes the beginning and end of a neume.
[...] denotes the beginning and end of a rubric or special symbol.
[?] denotes an unrecognized character in the transcription.
To rescale the visualization,
enter an integer percentage
in range of [50 - 200] %
 
Margins   Left   RIGHT 
Background
Display Options
To view source in
different notation: 
 Suppress meta-data 
 Suppress pitch/tone 
 Open in new window 
Click button to redraw:

To use custom glyph set, enter the image path 
http://.../images/ OR  file:///drive letter:/.../

 
 [* martyr ]
Εισ- 
[ 0 ]
ερ- 
[ = ]
χο- 
[ = ]
με- 
[ +(3) ]
νου 
[   -(3) +(2) ]
σου 
[   +(2) +(2) ]
κυ- 
[ -(3) +(2) +(2) ]
ρι- 
[ -(2) ]
ε · 
[ -(2) ]
 
 [* martyr ]
εις 
[ -(2) ]
την 
[ -(2) ]
α- 
[ +(2) +(2) ]
γι- 
[ +(2) ]
αν 
[ -(2) ]
πο- 
[ -(2) +(2) +(2) ]
λιν · 
[ -(2) ]
ε- 
[ = ]
πι- 
[ = +(2) ]
πω- 
[ = ]
λου 
[ -(2) +(2) ]
κα- 
[ -(3) ]
θη- 
[ +(2) -(2) ]
με- 
[ -(2) -(2) ]
νος · 
[ = ]
 
 [* martyr ]
ε- 
[ +(7) ]
σπευ- 
[ -(2) ]
δες 
[ -(2) ]
ελ- 
[ -(3) +(2) ]
θειν 
[ = ]
ε- 
[ +4 ]
πι 
[ -(2) ]
το 
[   +(2) -(2) ]
πα- 
[ -(2) -(2) ]
θος · 
[   +(2) +(2) -(2) -(2) ]
 
 [* martyr ]
ι- 
[ -(2) ]
να 
[ +(3) ]
πλη- 
[ -(3) ]
ρω- 
[ +(2) +(2) +(2) ]
σης 
[ -(3)   -(2) ]
νο- 
[ -(3) +(2) ]
μον 
[ +(2) ]
και 
[ +(2) ]
προ 
[   -(2) -(2) ]
φη- 
[ -(2) ]
τας · 
[ = ]
 
[ +(2) +(2)   -(2) -(3) +(2) ]
 
 [* martyr ]
οι 
[ -(2) ]
δε 
[ +4 ]
παι- 
[ +(3) ]
δες 
[ -(2) ]
των 
[ -(2) +(2) ]
ε- 
[   +(3) -(2) ]
βραι- 
[ -(2) +(2) +(2) ]
ων · 
[   -(2) ]
της 
[ -(2) ]
α- 
[ +(2) ]
να- 
[ +(2) ]
στα- 
[ +(2) ]
σε- 
[ -(2) ]
ως 
[ -(2) ]
την 
[ -(3) +(2) ]
νι- 
[ +(2) ]
κην 
[ -(2) ]
προ- 
[ = ]
μη- 
[ +(3)   -(3) ]
νυ- 
[ +(2) ]
ον- 
[ -(2) -(2) ]
τες · 
[ = ]
 
 [* martyr ]
υ- 
[ = ]
πην- 
[ +(3) +(2) ]
των 
[ -(2)   -(3) ]
σοι · 
[ +(2) ]
 
[ +(2) +(2)   -(2) -(3) +(2) ]
 
 [* martyr ]
με- 
[ -(2) ]
τα 
[ +(2) ]


+(2) +(2) ]
κλα- 
[
δων 
[ +(2) ]
και 
[ -5 ]
βα- 
[ -(3) ]
ϊ- 
[ = ]
ων 
[ +(3)   -(2) ]
λε- 
[ +(2) +(2) ]
γον- 
[ -(3)   -(2) ]
τες · 
[ -(2) ]
 
 [* martyr ]
ευ- 
[ +(2) ]
λο- 
[ = ]
γη- 
[ = ]
με- 
[ +(2) ]
νος 
[ -(2) ]
ει 
[ -(2) ]
σω- 
[ +(2) +(2) ]
τηρ 
[ +(3) ]
ε- 
[ = ]
λε- 
[ +(2) +(2) ]
η- 
[ -4 ]
σον 
[   -(2) ]
η- 
[ -(2) ]
μας :- 
[ = ]