<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!-- Programmer's Notes:
	L.B., 5 May 2007:
	This is a NeumesXML transcription for testing the NeumesXML Schema version 2.3.
	http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/transcriptions/Dextera_Aq_2.xml
-->

<!DOCTYPE NeumesXML SYSTEM "http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/NeumesXML.dtd">

<?xml-stylesheet href="http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/NeumesXML.xsl" type="text/xsl"?>

<!-- *************** ROOT ELEMENT: *************** -->
<NeumesXML xmlns="http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/NeumesXML"
	xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
	xsi:schemaLocation=
		"http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/NeumesXML
		http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/NeumesXML_west.xsd"
>
<!--[end, Root Element declaration]-->

<encoding_declaration description="NeumesXML Schema" version="2.2" discipline="Western"/>

<description_part>
  <source_identity>
    <accession_x xsi:type="accession_Type">
      <incipit content="Dextera Domini fecit virtutem"/>
      <siglum content="F-Pn lat. 903; 'StYrieix'"/>
      <location content="p 157 line 10"/>
	<rite group="GREG"/>
      <occasion celebration="Fer. 4 p. Pascha"/>
      <service group="Mass"/>
      <genre_x group="Gr" subgroup="GrV" xsi:type="graduale_Type"/>
      <cao content="8414d"/>
      <concordance content="S"/>
    </accession_x>
  </source_identity>

  <language_x content="Latin" language_code="la" xsi:type="Latin_language_Type"/>

  <notation_x family="Aquitanian" species="unpitched"
	xsi:type="aquitanian_Type"/>

<!-- Note that an ampersand in a URL is invalid for XML. Must be shown as "&amp;": -->
  <content_link content="Source image [size 176kB]" link="http://www.scribeserver.com/NEUMES/mss/F-Pn_lat_903_Yrieix_Dextera.htm"/>
  <content_link content="Context image [size 177kB]" link="http://www.scribeserver.com/NEUMES/mss/F-Pn_lat_903_Yrieix_p157.htm"/>
  <content_link content="CANTUS record [related]" link="http://bach.music.uwo.ca/cantus/search.asp?submitType=details&amp;cantusID=153096"/>

  <bibliographic_reference description="Cf., Liber Usualis (1934) p. 793."/>
</description_part>

<transcription_part>
  <transcription_title
    content='Verse of the Gradual "Haec dies" when sung on Wednesday of Easter week'/>
  <transcription_chronicle>
    <transcription_log>
      <project
        project_name="The NEUMES Project"
        project_description="Funded by The Andrew W. Mellon Foundation; Thomas Forrest Kelly, Principal Investigator."/>

      <transcription_statement>
        <transcriber content="Louis W. G. Barton"/>
        <transcription_date content="18 August 2002"/>
        <version_identifier nr="0.1b" description="Partial transcription for software testing"/>
      </transcription_statement>

      <transcription_statement>
        <transcriber content="Jacqueline Elemans"/>
        <transcription_date content="30 September 2002"/>
        <version_identifier nr="1.0" description="Complete verse transcription for software testing"/>
<!--
	[L.B. 1/10/03:] Note that editorial_stmt are now generated by JavaScript,
	and so HTML tags are invalid. Use '\n' for linebreak.
-->
        <edition_comments content="The following Neumatic Symbol substitutions were made in this transcription to conform with the currently-available taxonomy [LWGB].\n
* Torculus resupinus becomes Torculus_resupinus_subpunctis.\n
* Pes subpunctis resupinus becomes Pes_subpunctis.\n
* Scandicus quilismaticus flexus becomes Scandicus_flexus plus Quilisma.\n
* Pes subbipunctis becomes Pes_subpunctis.\n
* Climacus resupinus becomes Climacus.\n
* Scandicus becomes Scandicus_flexus.\n"/>
      </transcription_statement>

      <transcription_statement>
        <transcriber content="Jacqueline Elemans"/>
        <transcription_date content="23 November 2002"/>
        <version_identifier nr="1.1" description="Revised transcription to test new Aquitanian symbols"/>
<!--
        Note that '<' and '>' in the value string are invalid for XML.
        Must be shown as "&lt;" and "&lt;" respectively:
-->
        <edition_comments content="This transcription tests a new philosophy, trying to use elementary neume symbols wherever possible. For instance, a resupinus, consisting of an ascending virga after a longer neume, is transcribed as a separate virga. This approach fails presently for descending neumes, which in Aquitanian notation descend vertically. Such neumes have not been broken down into their components. [Nov, JE]\n
	The following neume forms are composed of primitive glyphs during visualization [LWGB].\n
* Pes_subpunctis is composed of pes, punctum, punctum.\n
* Torculus_resupinus_subpunctis is composed of pes, pes, punctum, punctum.\n
	The following neumatic abstractions are encoded as tagged sequences of simpler neume forms, rather than as singular neume forms [LWGB].\n
* bivirga is encoded as two puncta.\n
* tristrofa is encoded as three pucta.\n
scandicus should likely be added to this list.\n
One dry line\n
We should not provide information that is not there in the ms, even if it is implied by the notation.\n
"/>
        <edition_comments content="Minor revisions not affecting transcription semantics [L.B., 5 May 2007]."/>
        <copyright_statement content=
                'Copyright &copy; 2002 by The President and Fellows of Harvard College. 
                Contains software or other intellectual property licensed from
                Louis W. G. Barton,
                copyright &copy; 1995-2001 by Louis W. G. Barton.'/>
      </transcription_statement>
    </transcription_log>
  </transcription_chronicle>

  <edited_text content="(Haec dies,) Dextera Domini fecit virtutem, dextera Domini exaltavit me."/>

<!-- glyph_path="http://www.scribeserver.com/NEUMES/xml/images/square/" -->

<!-- Here begins the chant transcription: -->
<transcription>
<global_layout>&no_staff;</global_layout>
<rubric>&STA;&verse;&END;</rubric>&space;
<neumed_syllable><syllable>Dex</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&no_preced;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>te</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>ra</syllable><neume>&STA;&pes;&up_undiff2;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<!-- ****** -->
<neumed_syllable><syllable>do</syllable><neume>&STA;&climacus4;&EQ;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&climacus3;&up_undiff2;&dn_undiff3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&clivis;&subst2;&up_undiff3;&dn_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;&STA;&punctum;&subst2;&EQ;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;&STA;&clivis;&subst2;&up_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&virga;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&pes;&dn_undiff3;&up_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&climacus3;&up_undiff2;&dn_undiff3;&dn_undiff2;&END;&STA;&climacus3;&EQ;&dn_undiff3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;&STA;&climacus3;&subst2;&up_undiff2;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&virga;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst3;&up_4;&END;&STA;&clivis;&subst3;&up_undiff3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&climacus3;&up_undiff2;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>mi</syllable><neume>&STA;&clivis;&subst2;&up_undiff2;&dn_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>ni</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>fe</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&dn_undiff3;&END;&STA;&climacus3;&subst3;&up_undiff3;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>cit</syllable><neume>&STA;&punctum;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>vir</syllable><neume>&STA;&pes;&subst3;&liquescent;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>tu</syllable><neume>&STA;&clivis;&subst2;&up_undiff2;&dn_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&climacus3;&up_undiff3;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&clivis;&subst2;&EQ;&dn_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;&STA;&clivis;&subst2;&EQ;&dn_undiff3;&END;&STA;&virga;&up_undiff3;&END;</neume>
</neumed_syllable>
<rubric description="music scribe's comment: ut s, ut supra">&STA;&ut_supra;&EQ;&END;</rubric>
<neumed_syllable><syllable>tem</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&dn_undiff3;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>dex</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;&STA;&punctum;&subst2;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
<rubric>&STA;&custos;&EQ;&END;</rubric>
<physical_boundary description="line_boundary"/>
<neumed_syllable><syllable>te</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>ra</syllable><neume>&STA;&pes;&EQ;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>do</syllable><neume>&STA;&climacus4;&EQ;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&dn_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;&STA;&climacus3;&subst2;&up_undiff3;&dn_undiff2;&dn_undiff3;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;&STA;&virga;&up_undiff3;&END;&STA;&punctum;&subst3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff3;&END;&STA;&climacus3;&subst2;&up_undiff2;&dn_undiff3;&dn_undiff3;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>mi</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst3;&EQ;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>ni</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&EQ;&END;&STA;&climacus3;&subst2;&up_undiff3;&dn_undiff3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst2;&up_undiff2;&END;&STA;&punctum;&up_undiff3;&END;&STA;&clivis;&subst2;&EQ;&dn_undiff3;&END;&STA;&virga;&up_undiff3;&END;&STA;&climacus3;&EQ;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&virga;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&punctum;&subst3;&dn_undiff3;&END;&STA;&clivis;&subst2;&EQ;&dn_undiff3;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>ex</syllable><neume>&STA;&scandicus_flexus4;&EQ;&up_undiff3;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&climacus3;&up_undiff3;&dn_undiff2;&dn_undiff2;&END;&STA;&virga;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>al</syllable><neume>&STA;&punctum;&subst2;&dn_undiff3;&END;&STA;&virga;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>ta</syllable><neume>&STA;&clivis;&subst2;&up_undiff3;&dn_undiff3;&END;</neume></neumed_syllable>
<neumed_syllable><syllable>vit</syllable><neume>&STA;&pes;&up_undiff3;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
&space;
<neumed_syllable><syllable>me</syllable><neume>&STA;&pes;&EQ;&up_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&clivis;&subst2;&dn_undiff3;&dn_undiff2;&END;</neume>
<neume>&STA;&pes;&up_undiff2;&up_undiff2;&END;</neume></neumed_syllable>
</transcription>

</transcription_part>
</NeumesXML>
