NEUMES: Neumed and Ekphonetic Universal Manuscript Encoding Standard
|
Eine Universelle Datenrepräsentation für die digitale Transkription von mittelalterlichen Gesängen
aus westlichen und byzantinischen Quellen
|
Benutzen Sie diesen link für eine Version ohne Frames.
Follow this link for the non-frame version of this site.
Für eine korrekte Darstellung muß JavaScript (Version 1.1 oder höher) in Ihrem Browser aktiviert sein
(im Internet Explorer® ist dies die Option ,,Active Scripting'' unter Extras/Internetoptionen/Sicherheit).
Deutsche Übersetzung von Dr. Tillman Weyde. Siehe homepage.
Motivation
Die Tausende mittelalterlichen Handschriften mit Musiknotation gehören zu den Monumenten westlicher Kultur.
Ihr Studium hat es über viele Generationen Musikwissenschftlern ermöglicht, die Ursprünge und Entwicklungen
westlicher Musik zurückzuverfolgen, und auch zu anderen Wissenschaften beigetragen.
Diese Dokumente lassen sich am besten vergleichend untersuchen, und es wurde bereits viel auf diesem
Gebiet geleistet. Allerdings ist der Vergleich eingeschränkt durch die Varianten und Stile der Notation, die,
obwohl auf einer gemeinsamen Grundlage beruhend, sich in den Details doch stark unterscheiden.
Die detaillierte vergleichende Untersuchung mit Hilfe digitaler Transkriptionen wird entscheidende Einblicke
in das Wesen und die Entwicklung mittelalterlicher Musik erlauben, die zur Zeit nicht möglich sind.
Die Anwendung vieler vergleichender Methoden, die durch computerunterstützte Methoden möglich und
wichtig geworden sind, wird durch die Schwierigkeit behindert, Neumen in moderner Notenschrift darzustellen.
Es ist deutlich, daß unsere Vergleichsmethoden und Beschreibungen beklagenswert unvollkommen sind,
und uns die Werkzeuge für wirklich ,,wissenschaftlichen'' Vergleich und Beschreibung fehlen.
Ziele
,,NEUMES'' ist ein Akronym für Neumed and Ekphonetic Universal Manuscript Encoding Standard.
Gegenstand dieses Projekts ist die Entwicklung einer Software-Infrastruktur für die digitale Transkription und
Beschreibung mittelalterlicher Handschriften.
Das Ziel ist eine normierte Methode, mit der der Inhalt von Handschriften mit dem Computer betrachtet,
durchsucht und analysiert werden kann.
Die ersten Phase hat wichtige Fortschritte in Bezug auf eine effektive Datenrepräsentation für Gesang
in Neumen erarbeitet, so daß:
- melodische Muster über alle Typen westlicher und östlicher Musiknotation verglichen werden können;
- ein diplomatisches Faksimile einer Quelle aus den Daten erzeugt werden kann;
- Hyperlinks die Transkrpition mit Bildern, Dankenbank-Indizes oder anderen Online-Inhalten verbinden
können; und
- Eine effiziente Suche auch über große Mengen von Online-Transkriptionen möglich ist.
Unsere Arbeit konzentrierte sich auf grundlegende technische Probleme und ,,Randbedingungen'' dieser
frühen Formen der Notenschrift. Zu den Ergebnissen gehört die NEUMES Taxonomie und das NeumesXML Schema.
Die Arbeiten der zweite Phase werden die Repräsentation erweitern und verfeinern, die Software für
Eingabe und Visualisierung verbessern und sich mit melodischem Pattern-Matching befassen.
Urheberrechts-Erklärung
Jeglicher ,,Inhalt dieser'' Web-Präsenz (einschließlich aber nicht begrenzt auf alle Dokumente, Programme,
und Bilder auf dieser und anderen Seiten dieser Präsenz) sind geschützt durch US-amerikanisches und
internationales Urheberrecht. Es gilt im Allgemeinen das Folgende, sofern nicht anders spezifiziert.
Copyright © 2003-2005, Louis W. G. Barton.
Copyright © 2002-2003, the President and Fellows of Harvard College;
contains software or other intellectual property licensed from Louis W. G. Barton,
copyright © 1995-2001 by Louis W. G. Barton.
Alle Rechte vorbehalten. Die Rechteeigentümer stellen diese Inhalte online bereit als Referenz-Material
für erzieherische und kulturelle Zwecke. Die Inhalte werden ,,wie sie sind'' bereitgestellt und er werden
keinerlei Zusicherungen oder Verantwortungen irgendwelcher Art bezgl. der Beschaffenheit der Inhalte
gemacht. Kommerzielle Nutzung nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung.
NOTE: The English-language version of this copyright statement shall be the definitive text.